Stran 1 od 2
Enostavno moram
Objavljeno: Ne jul 13, 2003 12:03 am
Napisal/-a zoranwagen
...ko sem to prebral
http://www.rk.avtomobilizem.com/renault ... 36e3ea82d5
...enostavno sem brez besed...@biturbo kaj piješ???...
Objavljeno: Ne jul 13, 2003 2:16 am
Napisal/-a bobetko
no zdej pa maš :P :P :P
Objavljeno: Ne jul 13, 2003 11:43 pm
Napisal/-a zoranwagen
bobek je napisal/-a:no zdej pa maš :P :P :P
...boljsi bi blo zdaj pa majo...hehehe...
Objavljeno: Po jul 14, 2003 4:30 am
Napisal/-a AIRbrush
Jaz pa se bom zadržal komentarja, da ne bom spet za koga žaljiv slučajno (pa ne se bat zoran, ne za tebe brez skrbi).
Objavljeno: Po jul 14, 2003 6:34 am
Napisal/-a zupi13
zoranwagen: mene pa zamina kaj si tako grdega rekel, da so te skenslal?!?!
Objavljeno: Po jul 14, 2003 2:15 pm
Napisal/-a AIRbrush
Mogoče spet kako resnico, ki je koga zabolela!
Objavljeno: Po jul 14, 2003 2:17 pm
Napisal/-a zoranwagen
AIRbrush je napisal/-a:Mogoče spet kako resnico, ki je koga zabolela!
...točno tako...
Objavljeno: Po jul 14, 2003 2:23 pm
Napisal/-a dobek
zoranwagen je napisal/-a:AIRbrush je napisal/-a:Mogoče spet kako resnico, ki je koga zabolela!
...točno tako...
hantlmaher :P
Objavljeno: Po jul 14, 2003 2:30 pm
Napisal/-a zoranwagen
dobek je napisal/-a:hantlmaher :P
...hehehe...mislim, da smo mi temu rekli "ontelmoher"...
Objavljeno: Po jul 14, 2003 2:33 pm
Napisal/-a dobek
pol pa ne vem s kerega konca mb si pobegnil...

Objavljeno: Po jul 14, 2003 2:41 pm
Napisal/-a AIRbrush
zoranwagen je napisal/-a:dobek je napisal/-a:hantlmaher :P
...hehehe...mislim, da smo mi temu rekli "ontelmoher"...
Oprostita, ampak prosim za prevod!
Objavljeno: Po jul 14, 2003 2:43 pm
Napisal/-a dobek
AIRbrush je napisal/-a:Oprostita, ampak prosim za prevod!
mariborscina pac...ne rabi vsak razumet

Objavljeno: Po jul 14, 2003 3:33 pm
Napisal/-a bobetko
AIRbrush je napisal/-a:zoranwagen je napisal/-a:dobek je napisal/-a:hantlmaher :P
...hehehe...mislim, da smo mi temu rekli "ontelmoher"...
Oprostita, ampak prosim za prevod!
Se pridružujem Airbrushu

Objavljeno: Po jul 14, 2003 6:25 pm
Napisal/-a AIRbrush
Zakaj pa pol?
... upam da ne bom kr nalepem še jaz z kakega foruma dol letel brez veze...
... ne vem no...
...če se že gremo o kulturi?!?
Objavljeno: Po jul 14, 2003 7:03 pm
Napisal/-a kdk
dobek je napisal/-a:AIRbrush je napisal/-a:Oprostita, ampak prosim za prevod!
mariborscina pac...ne rabi vsak razumet

:P
Objavljeno: Po jul 14, 2003 8:09 pm
Napisal/-a zoranwagen
dobek je napisal/-a:pol pa ne vem s kerega konca mb si pobegnil...

...orginal je ziher ontelmoher...vprašaj malo starejše...vrjetno pa je današnja mladina, da bi zvenelo bolj "in" začela uporabljat hatelmeher...
...prevod za vse, ki še niste naštudirali slovarja: oseba, ki dela prepire...
Objavljeno: Po jul 14, 2003 8:13 pm
Napisal/-a dobek
zoranwagen je napisal/-a:...vprašaj malo starejše...
se ne stejem vec med najmlajse, vem pa kako se je pri nas reklo

Objavljeno: Po jul 14, 2003 9:04 pm
Napisal/-a kdk
Handel - kupčija, trgovina, spor , prepir ( v nešem primeru prideta v upoštev zadnja dva prevoda )
Macher - uspešneš
Vir - Glota Janez Gradišnik - NEMŠKO SLOVENSKI slovar 1997
Torej ( ZW je sicer že "prevedel" )
Oseba , ki ustvarja prepire .
BDW - Hand(t)elmacher smo tudi mi uporabljali pa spadam med najstarejše na forumu
Sicer pa se zapelješ 10km drugam pa človeka že pol ne razumeš , če govori v svojem narečju ali slengu ali čem drugem.
Objavljeno: To jul 15, 2003 1:08 am
Napisal/-a zoranwagen
SAFRANE je napisal/-a:zoranwagen je napisal/-a:
...točno tako...
khm *looooool*
...khm...khom....ehm...ihm...zhm...phm...ghm....*loool*...*looooooool*...*lool*...*loool*...
Objavljeno: To jul 15, 2003 11:43 am
Napisal/-a dobek
kdk,
saj ga lahko naslednjic, ko bo spet v mb, peljema po kakih prastarih gostilnah (smreka, jelsa, zamuda...) pa bomo stare pijancke vprasali, kako se rece
