Stran 1 od 1

Prevod, prosim

Objavljeno: Sr dec 15, 2004 2:23 pm
Napisal/-a Asterix
Zdravo
Rabil bi točen prevod za ta dva stavka, ki je kao referenca, in sicer v angleščino.

Gospodična -____________ je bila zaposlena v mojem gostinskem obratu od avgusta 2003 do julija 2004. Bila mi je v pomoč pri vodenju evidence nabave in prodaje. Izkazala se je za vestno in zanesljivo osebo.

Prosim čimprej.
Hvala, lep pozdrav!

Objavljeno: Po dec 20, 2004 8:01 pm
Napisal/-a Voith
Miss(predvidevam da je miss) Mateja was employed in my restaurant from august 2003, till july 2004. She was helping me in bookkeeping, buying and selling.
She prooved herself as a trustworthy person, and a pleasure to work with.


Best regards



bojan asterix

:)

Objavljeno: Po dec 20, 2004 8:02 pm
Napisal/-a Asterix
Danke.

Objavljeno: Po dec 20, 2004 8:03 pm
Napisal/-a Voith
np ;)

Objavljeno: To dec 21, 2004 10:50 pm
Napisal/-a AgitatoR
Sam tist tiil bi vsen blo bolj pravilno untill

Objavljeno: To dec 21, 2004 11:05 pm
Napisal/-a G0lden
Samotar je napisal/-a:Sam tist tiil bi vsen blo bolj pravilno untill


NE :?: :roll:

Objavljeno: To dec 21, 2004 11:06 pm
Napisal/-a povzek
Samotar je napisal/-a:Sam tist tiil bi vsen blo bolj pravilno untill


Sam še bol bi blo pa TO!