Stran 1 od 1
Prevod angleščina slovenščina
Objavljeno: Sr apr 27, 2005 10:45 am
Napisal/-a kljukec
zanima me kako se prevede
pop up
oziroma
popup
al se te besede toporišič še ni spomnu
lp
Objavljeno: Sr apr 27, 2005 10:53 am
Napisal/-a s8n
Sicer toporišič nima nič s tem ...

...ampak... običajno se to prevaja kot glagol (NENADOMA) POJAVITI SE ...
Objavljeno: Če apr 28, 2005 11:12 am
Napisal/-a Tilen
Če bi bil glagol, bi bil nedoločnik "to pop up". Uradnega prevoda mislim da (še) ni. Verjetno misliš okence "pop up", ki se prikaže pri brskanju po spletu...tricky!

- mogoče "pojavek"
LP
Objavljeno: Če apr 28, 2005 11:43 am
Napisal/-a Mih@
Pojavno okno se mi zdi da piše v knjigah
Objavljeno: Če apr 28, 2005 11:55 am
Napisal/-a INFINITI
No bom jaz zaglumil toporišiča POP UP ali IZPIHNIK

- pri turbotu te zanima ne?
Objavljeno: Če apr 28, 2005 1:01 pm
Napisal/-a FireSTORM
INFINITI je napisal/-a:No bom jaz zaglumil toporišiča POP UP ali IZPIHNIK

- pri turbotu te zanima ne?
ni pri turbotu pop OFF?