Stran 1 od 1
Pomoč pri poimenovanju
Objavljeno: To okt 16, 2007 11:28 am
Napisal/-a sliva knedlova
Pozdravljeni,
malce se ubadam s prevajanjem za Hondo pa me zanima, kako v slovenščini imenujemo sledeče:
http://www.zx1.net/ebay/mustang_gt_cowl2.jpg
V angleščini to imenujejo "cowl" oz. "hood/roof scoop".
Hvala vsem za pomoč,
LP
Objavljeno: To okt 16, 2007 3:26 pm
Napisal/-a adis
A hood scoop is an air vent on the hood of an automobile that either allows a flow of air to directly enter the engine compartment, or appears to ...
se pravi ena izmed slo prevodov bi lahko bila recimo ZAJEMALEC ZRAKA, ZRAČNIK
Objavljeno: Če okt 25, 2007 4:41 pm
Napisal/-a sliva knedlova
Hvala za predlog. Ima kdo še kakšno idejo?
Objavljeno: Če okt 25, 2007 5:22 pm
Napisal/-a Karletto
zračna odprtina
Objavljeno: Če okt 25, 2007 5:23 pm
Napisal/-a Ninja333
aero dodatek

Objavljeno: So okt 27, 2007 3:24 pm
Napisal/-a sliva knedlova
Hvala za dogovore, bom najverjetneje uporabil kar "zračnik".
Me pa zanima še to:
Kako imenujete "quarter"? Levi, desni, zadnji, sprednji, itd.
Kako se to nanaša na dele karoserije, če sploh? Je to mogoče bok avtomobila?
Hvala še 1x

Objavljeno: So okt 27, 2007 4:12 pm
Napisal/-a FBR
mogoče blatnik?!?
Objavljeno: So okt 27, 2007 4:26 pm
Napisal/-a sliva knedlova
Ne, blatnik je "fender" oz. "mudguard".
Objavljeno: So okt 27, 2007 4:37 pm
Napisal/-a _B3yBo_
Objavljeno: So okt 27, 2007 5:17 pm
Napisal/-a IcEm4n
tale presis bore malo pomaga. Za prevajanje besed še, za kkšne tekst je pa katastrofalen.
Objavljeno: So okt 27, 2007 5:24 pm
Napisal/-a Drocky
Torej babelfish je prevedel kot četrtina(iz angleščine v nemščino), čeprav je po mojem res blatnik ali bok avta. Mogoče bi blo dobro da bi dal to besedo v kontekstu, bi blo dost lažje prevedit.
Objavljeno: So okt 27, 2007 5:45 pm
Napisal/-a sliva knedlova
Konteksta praktično ni. ker gre za prevajanje delov avtomobila.
Objavljeno: So okt 27, 2007 6:36 pm
Napisal/-a esem
Če moreš, dobi še italijanske in nemške verzije ter an. besedam dodaj še te - če že ni konteksta in slik
Objavljeno: Ne okt 28, 2007 9:17 am
Napisal/-a FBR
Če se ne motim, ponavadi to uporabijo v kontekstu quarter panel...torej....
Si pa najdi nekje na netu, kjer je uporabljeno v kontekstu...