Pozna kdo kšno bolj strokovno stran glede prevajanja ang-slo....
rabm strokovne strani, ne razne google translatorje itd....
izrazi so na višjem nivoju...
lp
V takem primeru ti bo najbolje prišlo ročno prevajanje s pravim angleško-slovenskim slovarjem. Drgač pa Google Translater je zame še vedno zakon Tud če je strokoven tekst, ga pač prevedeš s tem, bolj komplicirane izraze pa prevedeš s slovarjem - lahko dobiš na koncu dokaj dober prevod, seveda pa še vedno daleč od natančnega.
Računalnik sam ti dandanes ne bo ničesar prevedel 100% pravilno, sploh pa ne strokovnih izrazov. Predlagam ti da si naložiš ASP slovarje pa veselo na delo. Za kake strokovne izraze pa povprašaj na netu pa bo.
zdej odvisno od tvojega znanja angleščine, drugače je asp eden boljših programov lahko pa tudi pogledaš recimo v wikipedio ( da si razložiš kaj naj bi pomenila kaka beseda) potem pa kao slo prevod tko bi jst naredu, pogledu bi kaj pomen kaka ang beseda njen pomen v ang pol pa slo prevod nekako v glavi najdu
Polooo je napisal/-a:Pozna kdo kšno bolj strokovno stran glede prevajanja ang-slo.... rabm strokovne strani, ne razne google translatorje itd.... izrazi so na višjem nivoju... lp
za strokovne ne išči po netu ampak pejt v CTK po slovar in to je to.